Mostrando entradas con la etiqueta CONFERENCIA DE PRENSA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta CONFERENCIA DE PRENSA. Mostrar todas las entradas

viernes, 2 de diciembre de 2011

Dreamworks - Gato con Botas - Conferencia con Antonio Banderas, Salma Hayek y Chris Miller

Gato con Botas
Conferencia de Prensa en México con
Antonio Banderas, Salma Hayek y el Director Chris Miller
Por Liz Gil @lizgil

Dentro del Tour internacional para promocionar la película ‘Gato con Botas’, una parada obligada fue la Ciudad de México, donde Antonio Banderas, Salma Hayek, Chris Miller y Jeffrey Katzenberg visitaron el 15 de Noviembre nuestro país para hablar con la prensa y ofrecieron una Conferencia donde externaron lo siguiente:

* ¿Cuáles fueron los mas importantes avances tecnológicos usados en esta película?
Chris Miller: ‘Todos, el gran reto fue trabajar el 3D, y hacer el pelo de los gatos, esta película estuvo llena de muchos retos, el color, el arte

* Salma ¿Cómo fue la experiencia de hacer esta película para niños y que opinó tu hija al verla?
Salma Hayek: ‘Estaba un poco nerviosa de cómo le iba a explicar yo a Valentina que yo era la gatita, porque es un poco como la historia de Santa Claus, son chiquitos y esos datos en la cabeza no los entienden muy bien. Un día estábamos viendo otra película en el cine y yo no sabía que ya tenían el trailer y cuando lo pasaron, me puse a pensar como explicárselo y en eso habla la gata y dice: ‘Mamá, esa gata habla igualito a ti’, y entonces le tuve que explicar que era yo y estaba un poco confundida, al principio me decía: ‘Tú no eres gato’, y le decía que solo era la voz, y me decía ‘El gato no puede hablar’. Fue un proceso para ella, pero ya vio la película y le fascina, yo estaba nerviosa porque no le gustan todas, pero esta le ha gustado mucho, sobre todo le gusta Antonio y como puede hablar con el en persona, está ahorita en las nubes por él.

* Antonio, ¿qué tan afortunado crees que fue separar al Gato con Botas y crearle una historia después de verlo en Shrek?
Antonio Banderas: ‘Bueno, por las críticas y la reacción del público que hemos obtenido en otros mercados donde hemos salido, ha sido muy afortunado. Yo tenía noticias de que eso iba a pasar desde que Shrek 2 compite en el Festival de Cannes, y después Jeffrey Katzenberg me mandó casi una invitación para participar en Shrek 3 y 4. Pero ya se empezaba a hablar sobre realizar una película solamente para el gato, hasta ahora todo ha sido un camino de rosas, y esperemos que también para el público latino e hispano la película guste.

* Salma, ¿Cómo te sientes de estar en México
Salma Hayek: ‘Antes que nada estoy super feliz de estar aquí en México, llegamos y por razones de tiempo tuvimos que agarrar un helicóptero y llegar a la Ciudad de México y se veía tan hermosa y grandiosa y me llenaba de orgullo verla y enseñársela a Chris que nunca la había visto, estábamos buscando el Ángel y parecía yo como una niña chiquita, me dio mucha emoción verla toda desde arriba y creo que estaba muy impresionado también Chris.

Obviamente la situación de la violencia es triste para mí al igual que para todos, pero también tengo mucha admiración por el espíritu del mexicano que sueña por hacer un cambio y tiene optimismo por mejorar las cosas y mi corazón también sueña con un México seguro para todos y sobre todo para nuestros hijos.

* ¿Hay algo de ustedes en estos personajes? ¿Tienen alguna anécdota en cuanto a la grabación de las voces?
Antonio Banderas: ‘La anécdota más importante que tengo es en el origen de la creación de mi personaje, es decir yo llego a los Estados Unidos sin hablar la lengua y me ofrecen un personaje solamente para el uso de mi voz, se me hace una paradoja increíble que me llena de satisfacción en el momento, es una forma de aceptar mi acento que será así hasta el día que muera, yo aprendí a hablar inglés cuando tenía 31 años. Yo creo que tiene algo de varios de los personajes que he hecho como el Zorro y de otros personajes que he interpretado y me ofrece la posibilidad de reírme un poco de esos personajes y de reírme de mi mismo. Le tengo mucho cariño, para mi han sido 4 películas y fue fundamental tomar la decisión de darle al gato una voz que no le corresponde a ese cuerpo, y ahí esta la fuente de la monería del personaje. Yo creo que siempre aportas algo de ti a los personajes que haces, para mí no solo es una voz, para mí es la creación de una personalidad, un corazón y un alma que va más allá de una voz.

Salma Hayek: ‘Una anécdota curiosa es que la primera vez que yo vi al gato fue con Antonio aquí en México.

Ellos estaba filmando ‘El Zorro’ y yo ‘Bandidas’ con Penélope Cruz, y da la casualidad que justamente aquí en México un domingo nos tocó en la misma locación y fuimos a comer a casa de Antonio y yo no había visto la película y claro como el tiene muchas palancas en Dreamworks el tenía el DVD y nos la puso a Penélope y a mí e inmediatamente me enamoré del gato como todo el mundo.

* ¿Qué tanta apertura te ha dado el Gato con Botas con el público infantil?
Antonio Banderas: ‘A mi me llegan señoras con sus hijos que tienen 5 años y de repente me ven en el super mercado y les dicen: ‘Mira el es El Gato con Botas’ y los niños me miran y le dicen: ‘No, el no es el Gato con Botas, es una persona que está comprando unos filetes.

¿Que me ha aportado a mí?
Antonio Banderas: ‘Hay algo que es muy importante que me gustaría no perder la oportunidad de decir y es que se siguen poniendo granitos de arena que se van poniendo sucesivamente a la comunidad hispana, a la comunidad latina en los Estados Unidos.

Pensemos por un segundo que es lo que tenemos en frente, ¿cuándo se había visto en los Estados Unidos que los dos héroes de la película tiene acentos hispanos y el villano de la película tiene acento anglosajón? eso para las comunidades hispanas es importante porque eso hace unos cuantos años simplemente no sucedía.
Yo recuerdo cuando hice ‘Los reyes del Mambo’ que fue mi primera película en los EU y me decían que si me iba a quedar a trabajar en este mercado todos los papeles de los malos me los iban a dar porque interpretamos a los narcotraficantes, a los ladrones, y esto está cambiando, porque ha habido una comunidad en ese país que esta trabajando muy duramente por llevar a sus hijos a las universidades y esos hijos han salido y ocupan puestos de poder, están en el senado, en la corte suprema, son arquitectos son médicos y eso tiene un reflejo en Hollywood, eso que parece pequeño es muy importante, por lo tanto no me fijaría tanto en lo que me ha cambiado a mi, para mi ha sido una técnica nueva el hacer cine de animación que no había hecho, pero para esa comunidad la posibilidad de que los héroes de las películas tengan acentos hispanos está muy bien.

Salma Hayek: ‘Yo me siento muy orgullosa de que haya sido una película de corazón hispano, con hispanos enfrente y detrás de la cámara, porque también está Guillermo del Toro metido en esto y ha sido una película que ya hizo historia en el cine de Hollywood y en Estados Unidos. La primera semana que abrimos, rompimos todos los récords de apertura más grande de una película, y como mexicana me siento muy orgullosa que Dreamworks nos haya dado esta oportunidad y que estemos haciendo historia.

Chris Miller: ‘Me di cuenta inmediatamente de que había tomado una decisión correcta al poner a Antonio y a Salma juntos, ambos son grandes actores y Salma me pareció muy graciosa, necesitaba una fuerte personalidad como la de Salma.

Antonio Banderas: ‘Desde hace casi 15 años el mundo de la animación da un giro tremendo, tiene que ver con la tecnología y que los actores pongan la voz antes de hacer la animación y así nos dan más libertad. Dreamworks hace una apuesta para tomar los cuentos clásicos y mirarlos desde un ángulo muy distinto. Ese es el espíritu de Shrek y en ese mismo sentido nace ‘El Gato con Botas’, y aunque hay una separación, se está haciendo alusión mucho más a películas western, con pantallas divididas, ‘slow motion’. Es esa capacidad de reírse de lo ya realizado anteriormente, y pierde lo clásico. Es un poco el crecimiento natural de gente adulta que recibió los cuentos clásicos y que ahora pueden contarlos de otra manera. El Gato con Botas ya no es francés, es malagueño.

El Tour para promocionar ‘Gato con Botas’ (Puss in Boots) ha abarcado varios países y ciudades:
14 Noviembre – Los Ángeles a México
15 Noviembre – México: Junket, Conferencia de Prensa, Alfombra Roja
16 Noviembre – México a Buenos Aires: Premiere
17 Noviembre – Buenos Aires: Junket
18 Noviembre – Río de Janeiro: Junket
19 Noviembre – Río de Janeriro: Premiere viaje a París
20 Noviembre – Paris: Premiere
21 Noviembre – Paris Junket viaje a Berlín, Alemania
22 Noviembre – Berlín: Junket, Premiere viaje a Madrid
23 Noviembre – Madrid: Junket, Premiere viaje a Londres
24 Noviembre – Londres: Junket, Premiere
25 Noviembre – Viaje a Roma, Roma: Junket, Premiere
26 Noviembre – Moscu, Rusia
27 Noviembre – Polonia
28 Noviembre – Sydney


Liz Gil @lizgil

martes, 31 de mayo de 2011

DreamWorks Animation - Kung Fu Panda 2 - Conferencia de Prensa

Conferencia de Prensa Kung Fu Panda 2
Con Jack Black y Omar Chaparro

Por Liz Gil

Asistimos a la Conferencia de Prensa de Kung Fu Panda 2, la cita fue en el Hotel St Regis, donde después de que Jack Black y Omar Chaparro posaron para los medios gráficos, haciendo poses propias del Kung Fu y saltando desde el panel para poder ser captados en el aire, terminando inmediatamente comenzaron las preguntas en la conferencia para los protagonistas de las voces de Po en inglés y en español: Jack Black y Omar Chaparro respectivamente.

Jack, habías comentado que te gustaría hacer algo con Guillermo del Toro, en esta película pudimos ver en los créditos que participó. ¿Cómo fue? ¿Hablaste con él?

Jack Black: ‘No trabajó conmigo directamente, trabajó con la directora Jennifer Yuh Nelson. Creo que existe una regla implícita donde a menos que no seas el director, hablar con los actores puede ser considerado como una falta de respeto al director. Yo entiendo que Guillermo fue de gran apoyo en la creación de la historia y guiando a los animadores a un estilo específico.’

‘Pero sí tuve la oportunidad de conocerlo y hablar con él cuando estuvimos en Las Vegas promocionando la película y veo el gran trabajo que ha hecho, soy su admirador. Y me dijo a donde ir a comer cuando viniera aquí, le pregunté que cuál era su restaurante favorito en la Ciudad de México y me dijo que ‘Los Almendros’, así que ayer fuimos ahí y comimos unos panuchos, (risas), se que no era parte de la pregunta, pero es otra de las cosas que debo agradecerle a Guillermo.’

• Es una película para niños pero hay escenas de acción, peleas mientras que el mensaje central es la búsqueda de la paz ¿no se contraponen estas dos temáticas?

Jack Black: ¿No creo que esta sea una película que aliente la violencia. Los maestros del kung-fu están en una misión de detener la violencia, aparte los héroes no emplean armas, ellos usan sus manos. Creo que el mundo sería un mejor lugar si únicamente hiciéramos kung fu.

Omar Chaparro: ‘Estoy de acuerdo con el señor Jack Black, de hecho Po todo el tiempo está evitando pelear y cuando pelea es para proteger a los débiles. La enseñanza que me encanta de la película es el perdón.’

• ¿Cuál es el aprendizaje más grande que les ha dejado Po después de dos películas?

Jack Black: ‘Creo que el mayor mensaje del filme es vivir el momento y no quedarse atascado en el pasado o preocuparse por el futuro, pues viviendo en el presente es donde puedes hallar la paz interna y hallándola puedes lograr lo que sea.’

• Omar, ¿Cómo fue que llegaste a trabajar en el doblaje en esta película?

Omar Chaparro: ‘Llegué al doblaje casualmente, la verdad no he estudiado doblaje, no soy alguien que lo haga profesionalmente, soy como lo dicen ‘star talent’, que a lo mejor tu te dedicas a salir tele y en otros lados y te invitan a asomarte un poco en el proyecto. Me ha venido bien, me he sentido de lo más cómodo. Lo comentaba ahorita con Jack, le pasó lo mismo que a mí ya que en la primera película nos costó cierto tiempo y ahora en la segunda lo hicimos casi a la mitad del tiempo, ya que teníamos al personaje un poco más arraigado, y realmente no trabajamos juntos, yo hice el doblaje aquí en México. Pero ya tenía la fortuna de conocerlo en Francia.

‘Me sorprende su sencillez, su nivel de artista, lo admiro mucho, hace una comedia sana, ágil, realmente aprecio su trabajo a pesar de que ahorita me confundió y me hizo sentir muy mal, siento que ya lo quiero (risas).’


• Los que crearon el personaje de Po se inspiraron en ti, ¿tú te inspiras en Po en tu vida cotidiana?

Jack Black: ‘Pienso en Po como un adolescente, como cuando era joven, inocente, apasionado por el kung-fu, aunque no tanto como por la comedia o el rock&roll. Yo tenía a mis héroes como Po tenía a los suyos. Eso es lo más genial de Po y algo que en verdad he tratado de mantener lo apasionante que era todo cuando eres niño pues es de donde proviene lo mejor creatividad. Y al convertirse en un trabajo, uno piensa en el dinero, en el negocio y empieza a hacer caso omiso de la parte central, como lo eran jugar y divertirse.’

• El humor que utilizas suele ser para un público adulto, sin embargo, ¿qué opinas de tener la oportunidad de protagonizar un filme para toda la familia?

Jack Black: ‘Lo mejor de hacer una película familiar es poder llevar a mi familia, a mis hijos de 3 y 5 años Samuel y Tomás, tuvimos una función privada en Dreamworks en la que pudieron invitar a sus amigos de la escuela. Y es genial porque usualmente no puedo mostrarles mi trabajo, así que es bueno poder hacerlo.

• Omar, tu ¿como transformaste al personaje para hacerlo tuyo, ya que es basado en Jack?

Omar Chaparro: ‘Esa era la parte más complicada porque Po es Jack Black en todos los sentidos, si hubiera hecho el doblaje o la voz Tom Cruise tal vez sería diferente, ¿estoy en lo correcto?

Jack Black: ‘No, es lo mismo yo y Tom Cruise, quizás el es más alto 3 pulgadas.

Omar Chaparro: ‘El caso es que tratamos de tener mucho cuidado porque la película está tan bien hecha y realizada que yo no pretendía meterle un chiste mexicano con mi estilo para que reconocieran mi voz, lo que puedo decir es que tiene toda la pasión que nos tomó hacerla, y se ve diferente, se ve un Po diferente pero en esencia es lo mismo, y creo que se logró lo que se pretendía.’

• ¿Cuál es el mensaje que deja esta película?

Jack Black: ‘El mensaje es sobre la sed por el poder y el peligro de éste, además de cómo llegar a tener paz interior. Creo que el mensaje sería a todos los niños que mediten por lo menos 20 minutos al día (risas). Creo que eso es algo fundamental, encontrar un lugar de paz en nuestro interior y no ir por consejo del pavo real malvado, no creo que haya sido una buena respuesta, lo siento (risas)….si quieres mañana me la haces y preparo una respuesta mejor.’

• Tuviste la oportunidad de participar con Beyonce, ¿tienes planeado invitar a algún otro artista para tu proyecto musical?

Jack Black: ‘Beyoncé es siempre bienvenida, ella lo sabe, creo que tiene mi correo electrónico pero supongo que está un poco ocupada por ahora. Me gustaría mucho hacer un dueto con ella.’

En ese momento Jack Black comenzó a cantar: ‘ay, ay, ay, ay canta y no llores…..’ y todos los medios asistentes le regalaron un aplauso.

• Cuando te hablan de México, ¿de que te acuerdas?

Jack Black: ¿Lo primero que pienso cuando me preguntan de México son las ‘tlayudas’ que solo hacen en Oaxaca, son deliciosas, yo pasé mucho tiempo en Oaxaca, (filmando Nacho Libre) y me acuerdo del Zócalo, de divertirme mucho haciendo compras, tienen un lugar impresionante en el mercado, me acuerdo de la celebración del día de los muertos y ahora tampoco las tostadas de cochinita, panuchos.’

• ¿Van a haber más películas de Kung Fu Panda?

Jack Black: ‘Por nosotros si, pero dependerá de la audiencia, si les encanta y quieren más, está en planes, de hecho dejaron un final abierto.’

• Tuvieron alguna diferencia entre interpretar a Po en la primera y en la segunda. Hubo algo añadido al personaje o algo diferentes?

Jack Black: ‘Po ha crecido y lo estamos viendo madurar. En la primera es más infantil, admira a sus héroes y ahora es parte de ellos y tiene mayores desafíos tanto para salvar China como en su vida emocional al querer entender de donde viene y quien es como persona. Es impresionante y gratificante ver como se ha sensibilizado.’

• ¿Nos puedes hablar de tu trabajo en ‘Los Muppets’?

Jack Black: ‘Llegué a los Muppets porque soy amigo de quien lo escribió y protagonizará Jason Segal, y le dije que tendría que incluirme, así que está cumpliendo su promesa para mí.’

• ¿No te han ofrecido algún papel de villano?

Jack Black: No, bueno, hace mucho tiempo para una película llamada ‘Never ending story 3’ (La Historia sin Fin 3). No quiero decir nada sobre ello, pues he aprendido que si uno no tiene nada bueno que decir mejor no hay que decir nada.’

Terminando la Conferencia, fueron transportados a Plaza Universidad donde se llevó a cabo la Alfombra Roja de la película con invitados especiales.

Esta película se estrena el 10 de Junio con 1200 copias en 3D Digital, 35 milímetros, Imax Digital 3D, 5 copias dobladas y las demás subtituladas al español.